Mary cielo!

9.11.06

No us heu preguntat mai fins on ha d'arribar el mercantilisme en l'aspecte cultural?

Ahir, buscant unes entrades per al Tívoli -per repetir l'experiència amb els Mayumaná- vaig ensopegar amb l'anunci de les entrades per a "Mar y cielo" a Madrid..

Potser ara peco de talibà de la llengua, però hi ha coses que haurien de ser sagrades. Algú es pot imaginar un "las velas se incharány el barca avanzará como un caballo salvaje al galope"??

Aix!! si Àngel Guimerà aixequés el cap...

Un cop acabat el discurset deixaré de mirar Lost, de llegir shakespeare i dissabte no aniré a veure Saw 3... Rebutjaré la coca cola i em dedicaré només a la llet nostra. Per cert ja fan llet seva o la segueixen comprant als gallecs? Sort del cava català, la ratafia i el mesclat.

P.D. Fora bromes i un cop vist el vídeo promocional, un clàssic és un clàssic i encara se'm fiquen els pels de punta sentint-los cantar..

Deliris de Goshi de dijous, de novembre 09, 2006  

4 comentaris:

et secundaré em sembla...sobretot amb la llet nostra XD!
et poso al meu blogroll! ah per cert! el meu "sogre" està encantat amb el teu blog, sempre em diu el goshi es collonut =)

luludopata ha dit...
divendres, de novembre 10, 2006  

Uoooo! Però és normal, tu vas a veure Shakespeare però la represenen traduïda (la majeoria de cops). Lúnic que es manté és l'òpera (excepte les versions infantils), però find i tot així tradueixen el títol...

-naan- ha dit...
divendres, de novembre 10, 2006  

Eps!

Lu: Gràcies, a la que tingui una estona et fico també als meus enllaços! i saluda al teu sogre de part meva!! Diumenge vinent em deixaré caure per Terrassa a veure castells.

-naan-: ho sé ho sé.. era una manera d'autocontradir-me a mi i als meus fets. Em va fer mal a la vista veure "Mar y cielo" (DEU MEU!! NO PUC!!) però entenc que TOT el que consumim és traduït o copiat, o ve de fora, o ho fan artificialment...

I deixant de banda tot plegat, crec que és maco poder exportar el nostre producte. I crec que Mar i Cel és una icona dins del teatre (musical) català. De totes maneres em quedo amb el model d'alguns països centre-europeus en que el cinema (o part) es passa en versió original. Gaudeixen de canals anglesos a la televisió, etc etc.. Mai us heu preguntat per què del nostre anglès de supervivència? Segurament si ens eduquessin així de ben petits tots el parlariem a la perfecció.

Goshi ha dit...
divendres, de novembre 10, 2006  

DELICTE!!! Això hauria d'estar penat per la llei o alguna cosa regla, norma que impedís fer aberracions com aquesta!!!

Una llàstima, però mira, ara tindrem els madrlineys contents amb això, i me n'alegro q puguin gaudir de l'obra, tot i q no sigui en versió original i es perdi tota la gràcia... Però a ells ja els hi estarà bé!:P

Anònim ha dit...
divendres, de novembre 10, 2006  

Publica un comentari a l'entrada